Demander un devis

Demander un devis

La peur du coronavirus s'est emparée du monde actuellement, mais après un certain temps, les choses ne seront pas si mauvaises et bientôt vous déménagerez dans de nouvelles maisons et déménagerez dans de nouvelles villes, pays et continents. En tant que l'une des sociétés de déménagement à l'étranger fiables, nous vous aiderons non seulement à déménager dans une nouvelle maison, mais également à vous adapter à la vie là-bas. Nous comprenons que déménager dans un nouveau pays et s’y installer nécessite une ténacité d’une dimension différente. Il s’agit d’adopter une toute nouvelle culture et de comprendre les nuances de la vie sous un angle complètement différent.

Il existe différents maniérismes, gestes ou mots qui ont une dérivation complètement différente à travers les nations du monde. Vous devez les connaître et les comprendre, sinon vous pourriez être sujet à de nombreuses réactions de colère conduisant à de nombreuses confusions dans votre vie quotidienne dans le nouveau pays.

  • Par exemple, le geste du pouce levé, largement reconnu comme un signe d’approbation ou d’accord, est considéré comme insultant au Bangladesh. Et dans certains pays du Moyen-Orient, le pouce levé est très certainement associé au fait d'être offensant. Cela semble étrange mais c'est vrai.
  • Même les modèles de comportement diffèrent également. Par exemple, en Inde ou même en Occident, il est normal de dire à quelqu'un que l'on est pressé et que l'on a un rendez-vous préalable. En fait, c'est apprécié car cela montre de la ponctualité. Mais au Moyen-Orient, c’est considéré comme un geste grossier.
  • En ce qui concerne les salutations, elles peuvent également dérouter les gens en général. Les Occidentaux optent pour une poignée de main ou un câlin, tandis que leurs homologues orientaux pourraient juger ces gestes trop intrusifs et préférer simplement un namaste.
  • Et la langue aussi déroute. Il y a certains mots qui sonnent exactement de la même manière mais qui peuvent avoir des significations complètement différentes. Par exemple, en Scandinavie, le mot « cadeau » pourrait être utilisé pour signifier se marier, et il est dérivé du vieil anglais qui transmet l'essence des cadeaux de mariage ou des dots. Et le même mot cadeau signifie poison en allemand et cadeau lors d'une occasion festive en anglais moderne.

Ainsi, lorsque vous déménagez dans un nouveau pays, il est tout à fait normal que vous faibliez, il est facile de faire une erreur. C'est pourquoi chez Writer Relocations, en tant que partenaire de déménagement, nous sommes à vos côtés à chaque étape du processus pour vous aider à atténuer ces inconstances. En tant que l'une des meilleures entreprises de déménagement international, nous avons des experts qui vous aideront à commencer à vivre et à socialiser dans votre nouveau pays d'installation. Nos spécialistes vous proposeront des formations linguistiques, des cours d'intégration culturelle et des programmes d'installation et d'orientation, qui vous donneront les informations nécessaires qui vous aideront à prendre pied solidement dans le nouveau pays.

Et bien, si Richard Nixon pouvait faiblir, il est également facile pour vous de commettre des erreurs. N'est-ce pas ? Dans la plupart des pays anglophones, le geste symbolisant OK est tout à fait acceptable. Mais ce n’est pas le cas au Brésil. Ainsi, lorsque, dans les années 1950, l’ancien président américain s’est rendu au Brésil et a lancé un « OK » à une foule immense, tout le monde a répondu par des huées !

C'est pourquoi vous avez besoin de nous, Writer Relocations, pour vous préparer à relever tous les défis de votre processus de relocalisation.